Menu

Basic property information

Kontinkankaan kampusalue sijaitsee Kiviharjuntiellä, OYS:n, Oulun kaupunginsairaalan ja Pohjantien välittömässä läheisyydessä. Kampusalueella koulutetaan pääasiassa sosiaali- ja terveysalan sekä hius- ja kauneudenhoitoalan opintoja.

OSAO Kontinkankaan yksikkö järjestää opetusta lähihoitajan ja farmanomin/ lääketeknikon ammatillisiin perustutkintoihin sekä alan ammatti- ja erikoisammattitutkintoihin. Opiskelijoita yksikössä on noin 1500 henkilöä ja henkilökuntaa on noin 110 henkilöä.

Basic information

Property name Kiviharjuntie 4-8, 90220 Oulu, Louhi
Building address Kiviharjuntie 4
90220 OULU
Number of buildings 1
Property owner Koulutuskuntayhtymä OSAO
https://www.osao.fi/
Year of construction 1991
Surface area 15,230 m²
Number of floors 3
Building material Concrete
Use Institution

Other information

The site falls within the area of the following rescue service: Pohjois-Pohjanmaa. The rescue department's estimated time of arrival at the site is approximately 5 minutes.

Maintenance ISS Palvelut Oy
phone 020015500
service 020015500
Surveillance company's contact info POKO Oy - Pohjolan Koiravartiointi
tel. 083112311
On-call tel. 0400392550
http://www.pokooy.fi
Insurance company of the property Pohjola Vakuutus Oy
tel. 03030303
https://www.op.fi
Gathering area Parkkipaikka-alue Rauhanyhdistyksen vieressä
Back-up gathering area Ouluhalli
Number of civil defence shelters 3
Location of civil defence shelter VSS1 Louhi 0. krs E0017
Location of civil defence shelter VSS2 Louhi 0. krs E0016
Location of civil defence shelter VSS3 Louhi 0. krs E0015
Heating type District heating
Main water shutoff Lou0039
Heat distribution room Lou0039
Electricity switchboard Lou0002
Ventilation device
Air ventilation emergency stop

UO 3 tuulikaappi (Alwari TK67) Muut koneet automaatiosta tai IV-konehuoneesta

Number of people

Total
During the day In the evening At night
On weekdays 1,600 200 0
On weekends 0 0 0

Turvallisuushenkilöstön tehtävät ja koulutus

Turvallisuushenkilöstön tehtävät

Yksikön johtaja

  • Antaa edellytykset turvallisuustoiminnan luomiselle ja ylläpitämiselle yksikössä,
  • Määrittelee osaltaan turvallisuustoiminnan tavoitteet yhdessä turvallisuuskoordinaattorien kanssa,
  • Antaa yksikön suojeluhenkilöstölle toimintaresurssit,
  • Päättää laajoissa onnettomuus- ja vahinkotilanteissa tuotannon jatkamisesta tai keskeyttämisestä sekä osallistuu tapahtumaan liittyvään tiedottamiseen,
  • Pitää yhteyttä viranomaisiin ja osallistuu palo- ja työsuojeluhallinnon tarkastuksiin.
  • Määrittelee osaltaan turvallisuustoiminnan painopistealueet.

Turvallisuuskoordinaattori

  • Tukee yksikönjohtajaa turvallisuusjohtamisessa sekä turvallisuustoiminnan kehittämisessä,
  • Avustaa yksikönjohtajaa turvallisuustyön toteuttamisessa,
  • Poikkeustilanteessa avustaa yksikköä tilanteen johtamisessa ja päätöksenteossa,
  • Osallistuu yksikössä järjestettäviin turvallisuuskatselmuksiin sekä kokouksiin, jossa käsitellään turvallisuusasioita,
  • Tiedottaa yksikönjohtajia ja turvallisuusvastaavia OSAO tasoisista turvallisuuteen liittyvistä asioista.

Yksikön turvallisuusyhteyshenkilö

Turvallisuusvastaavan tärkein tehtävä on ylläpitää yksikön turvallisuusorganisaatiota sekä huolehtia sen henkilöhallinnasta ja perehdyttämisestä.

  • Pitää yhteyttä viranomaisiin ja osallistuu palo- ja työsuojeluhallinnon tarkastuksiin.
  • Avustaa yksikönjohtajaa turvallisuusjohtamisessa ja huolehtii, että tilat pysyvät säädösten, määräysten ja ohjeiden edellyttämässä kunnossa.
  • Osallistuu turvallisuusmateriaalin hankkimiseen ja ylläpitämiseen.
  • Arvioi turvallisuustoiminnan tuloksellisuutta ja raportoi toiminnastaan johdolle.
  • Johtaa turvallisuushenkilöstön toimintaa onnettomuus- ja vahinkotilanteissa ja järjestää tapahtumaan liittyvän jälkivahinkojen torjunnan.
  • Toimii työnantajan edustajana turvallisuusasioissa työyksikössä.
  • Tiedottaa yksikön johtoa turvallisuustyön tilanteesta.
  • Tekee esityksiä turvallisuusriskien poistamiseksi.

Suojeluhenkilöstö

  • Varmistavat toiminta-alueellaan pelastus-, sammutus-, ensiapu- tai muiden toimenpiteiden käynnistämisestä onnettomuus- ja vahinkotilanteissa tilanteen mukaisesti.
  • Ilmoittavat yksikön johtajalle tai turvallisuusyhteyshenkilölle työpaikalla tapahtuvista turvallisuustoimintaan vaikuttavista tapahtumista.
  • Huolehtivat päivittäisen työn ohella palo- ja henkilöturvallisuuden sekä muun turvallisuustoiminnan ylläpitämisestä ja valmiudesta vastuualueellaan.
  • Perehdyttävät vastuualueensa työntekijät työpaikan turvallisuusjärjestelyihin ja toimintaan onnettomuustilanteissa.
  • Kehittävät ja tekevät esityksiä turvallisuuden kehittämiseksi.

Turvallisuuskoulutus ja perehdyttäminen

Yksikönjohtaja vastaa siitä, että henkilökunta ja opiskelijat saavat asianmukaisen turvallisuuskoulutuksen. Koulutukseen kuuluu uuden työntekijän perehdyttäminen, turvallisuusorganisaation tehtävänmukainen koulutus, henkilökunnan ja opiskelijoiden perehdyttäminen turvallisuusasioihin sekä koulutusseuranta.

Organisation

Director of the consortium, rector Jarmo Paloniemi
OSAO
phone 0505383929
Property director Petri Walter
OSAO
phone 0504642005
petri.walter@osao.fi
Head of security Petri Walter
OSAO
phone 0504642005
Safety and security coordinator Jani Juustila
OSAO
phone 0506705502
Safety and security coordinator Jani Oikarinen
OSAO
phone 0401838505

Safety personnel for the property

Managing director, rector
Oamk
Heidi Fagerholm
Oamk
phone 0505771657
Security manager
Oamk
Antti Hirvonen
Oamk
phone 0503174870
Safety officer
Oamk Kontinkangas
Jari Jokinen
Oamk
phone 0505423574
Assistant safety officer
Kontinkankaan kampus
Petri Roivainen
Oamk
phone 0505820073
Protector
0.-1. krs
Pasi Halonen
OSAO
phone 0505951948
Protector
1. krs
Susanna Saarinen
Oamk
phone 0505293936
Protector
2. krs
Katja Nummilinna
Oamk
phone 0406452417
Protector
2. krs
Joni Kosamo
Oamk
phone 0504352034
joni.kosamo@oamk.fi
Protector
3. krs
Tanja Schroderus-Salo
Oamk
phone 0404829691
Protector
3. krs
Anne Korteniemi
Oamk
phone 0401415685
Regional administrator
0.-1. krs
Juha Vahtola
OSAO
phone 0503567431
juha.vahtola@osao.fi
Regional administrator
0.-1.KRS
Pia Mäenpää
Oamk
phone 0401415725
Regional administrator
0.-1.KRS
Erja Toivanen
Oamk
phone 0505478718
Regional administrator
1. krs
Pasi Moilanen
Oulun yliopisto
phone 0503492276
Regional administrator
1. krs
Jarmo Flink
Oamk
phone 0404829716
jarmo.flink@oamk.fi
Regional administrator
1. krs
Heidi Vierimaa
Oamk
phone 0401415719
heidi.vierimaa@oamk.fi
Regional administrator
1. krs
Tiina Jaatinen
Oamk
phone 0401415677
tiina.jaatinen@oamk.fi
Regional administrator
2. krs
Paula Reponen
Oamk
phone 0401415703
Regional administrator
2. krs
Stefan Diekhof
Oamk
phone 0401415675
Regional administrator
2. krs
Tuomas Juustila
Oamk
phone 0401415723
tuomas.juustila@oamk.fi
Regional administrator
2. krs
Maarit Wimmer
Oamk
phone 0401415050
maarit.wimmer@oamk.fi
Regional administrator
2. krs
Niko Männikkö
Oamk
phone 0504096318
niko.mannikko@oamk.fi
Regional administrator
3. krs
Juha Alakulppi
Oamk
phone 0456710932
Regional administrator
3. krs
Karoliina Paalimäki-Paakko
Oamk
phone 0401415726
Regional administrator
3.KRS
Marja Kinisjärvi
Oamk
phone 0401415294
Vastuualuejohtaja
Oamk Kontinkangas
Taina Junttila
Oamk
phone 0505376780
Vastuualuejohtaja vara Mika Paldanius
Oamk
phone 0403580230

3.KRS
Sanna Sandström
Oamk
phone 0406372719

Kunkin rakennuksen suojeluhenkilöstö on eritelty kiinteistökohtaisiin pelastussuunitelmiin.

Sähköpostiosoitteet ovat muotoa etunimi.sukunimi@osao.fi.

OSAOn työsuojeluorganisaation tiedot Intranetissä.

Important numbers of the property

Task Name Telephone number Service phone number
Maintenance company ISS Palvelut Oy 020015500 020015500
Surveillance company's contact info POKO Oy - Pohjolan Koiravartiointi 083112311 0400392550

Other important numbers

Operator Telephone number Duty hours
Public emergency numbers 112 24 h
Poison information centre 0800 147 111 24 h

Tiedottaminen

Ulkoinen tiedottaminen

Ulkoisesta tiedottamisesta vastaa kuntayhtymäjohtaja - rehtori.

Muilta henkilöstöön kuuluvilta ulkoinen tiedottaminen on kielletty. Tarkemmat ohjeet ovat OSAOn kriisitoimintamallissa ja yksikön kriisitoimintaohjeissa.

Onnettomuustapauksissa tiedottamisesta vastaa tilannejohdossa oleva viranomainen.

Sisäinen tiedottaminen

Turvallisuusjärjestelyissä tapahtuneista muutoksista ja muista turvallisuuteen liittyvistä asioista ilmoitetaan seuraavasti:

  • Intran turvallisuussivut
  • Sähköposti
  • Työpaikkakokoukset
  • Henkilökohtaiset keskustelut
  • Keskuskuulutusjärjestelmä
  • Koulutus ja perehdytys
  • Pelastussuunnitelma

Suunnitelman jakelu ja päivittäminen

Suunnitelman jakelu

Pelastussuunnitelma on luettavissa julkisesti Pelsu-palvelussa. Linkki suunnitelmaan on osao.fi -sivulla sekä henkilökunnan Intranetissä.

Pelastussuunnitelma on osa jokaisen henkilökuntaan kuuluvan perehdytystä. Henkilökunta käy läpi pelastussuunnitelman myös opintonsa aloittaville opiskelijoille.

Pelastussuunnitelman tuloste on saatavina pyydettäessä.

Suunnitelman päivitys

Pelastussuunnitelma on tarkastettava vuosittain sekä toiminnan oleellisesti muuttuessa. Henkilö- ja yhteystietojen päivittäminen on jatkuvaa.

Suunnitelma päivitetään vuosittain tai tarvittaessa useammin.

Risks

From the point of view of safety and security, a risk is the combination of the probability of an accident happening and the possible consequences. Recognising risks in any property is an important part of safety and security. In the following pages, risks related to individuals, property, and environment are recognised. For all recognised risks, there are suggestions on how to act accordingly to eliminate, diminish, and manage risks. Only a recognised risk can be controlled.

Risk classifications concerning the property and people:

  • Accidents
  • Fire hazards
  • Water damage
  • Cases of illness
  • Radiation or gas hazard
  • Storm damage
  • Break-ins, vandalism, etc.

Accidents

Risks

  • falling down
  • slipping
  • tripping
  • snow or ice falling down on people
  • traffic accidents
  • electric shock
  • cut wound
  • injury caused by work equipment

Consequences

  • damage to property
  • personal injuries

Actions and safety and security preparations

  • The build-up of snow and ice on roofs must be monitored in the winter.
    • Hazard spots are to be reported immediately to property maintenance company.
    • In hazardous situations traffic or parking must be prevented in the area where ice or snow can fall down.
  • The yard area is to be kept neat and in good condition.
    • Winter upkeep will be taken care of.
  • Close call -situations are intervened with immediately. Close call -situations are investigated and necessary measures are taken to counteract the situation to prepare for and prevent similar situations.
  • First-aid supplies have been acquired and they are replaced regularly.
  • Everyone must familiarise themselves with the general first aid instructions.

Fire hazards

Risks

  • Human behaviour
    • careless smoking
    • storing items in passageways
    • storing items in staircases
    • accidentally leaving electronic appliances on
  • Electrical devices
    • short circuits
    • broken electronic appliance
    • cleaning machine charging point
  • Arson
    • waste bins on the side of the building
  • Safety procedures
    • inspection of extinguishers not done
    • fire hydrant servicing not done
    • lack of indicator light centre maintenance
  • Others
    • hazardous substances
    • Invalid storage of flammable substances and chemicals

Fire-hazardous locations are, for example technical areas and other equivalent property areas.

Consequences

  • damage to property
  • smoke damage
  • personal injuries

Actions and safety and security preparations

  • Human behaviour
    • Independent fire inspections are performed yearly within the property
    • It is important to take care of exiting safety:
      • personnel keep the escape routes clear.
      • active intervention in defects.
    • The rescue plan is kept up to date and studied.
  • Electrical devices
    • Electrical repairs and installations are contracted to TUKES-registered professionals. The contractor must have sufficient installation certificates and experience from similar work.
    • Electrical switchboards are marked and materials are not kept in front of them.
    • Prevention of explosion and fire hazards should be taken into account at the charging place.
  • Arson
    • An additional fire load is not accumulated.
  • Safety procedures
    • The property has initial extinguishing devices.
    • Initial extinguishing equipment is inspected in accordance with directives.
    • Escape routes are marked with signs.
    • The property has a public address system in use.
    • Directions have been given concerning emergency announcements.
  • Others
    • Flammable substances are not to be stored in the basement or attic. Flammable substances must be stored in the spaces reserved for them.
    • Ventilation and sweeping
      • The time period between cleaning AC ducts is usually 10 years.
  • Keittiötilojen ja sellaisten taukotilojen, joissa on kahvin tai veden keittämiseen tarkoitettuja sähkölaitteita, tulee olla varustettu vähintään sammutuspeitteellä.
    • Muissa tiloissa, kuten luokka- ja muut opetustilat, ei sallita kahvin- tai vedenkeitinten käyttöä.
    • Kahvinkeittimien tulee olla varustettu aikakatkaisulla. Mikäli käytetään ennen vuotta 2015 valmistettua kahvinkeitintä, tulee keitin varustaa erillisellä aikakatkaisulaitteella (max. 2h).

Water damage

Risks

  • Environment
    • flood
    • heavy rain
  • Structures
    • waterproofing failure of structures
    • an accident caused by structural and material errors
    • broken pipes
  • Equipment
    • washing machines and refrigerators breaking down

Consequences

  • damage to property

Actions and safety and security preparations

  • Structures
    • HWA works, inspections, and installations are contracted only to professionals.
      • An HWA contractor must possess sufficient installation certificates and the contractor must have done similar work before.
    • An assessment of the state of the plumbing is carried out regularly.
    • Leaves and litter on the roof and in the gutters should be removed.
  • Equipment
    • Supervised use of household appliances and emphasising the importance of their maintenance.
      • The filters and lint strainer in the dish washer and the laundry machine must be cleaned regularly.
      • The back of the fridge must be vacuumed once per year. At the same time, the condition of the fridge is also to be inspected visually, with regard to the compressor and drip tray.

Cases of illness

Risks

  • heart failure
  • diabetic shock
  • stroke
  • cerebral haemorrhage
  • epilepsy
  • fainting

Consequences

  • personal injuries
  • death

Actions and safety and security preparations

  • Guaranteeing speedy access to help within the property.
  • Everyone should familiarise themselves with the first aid guidelines attached to the rescue plan and giving first aid should be rehearsed.
  • First-aid supplies have been acquired and they are replaced regularly.
  • The stopping of rescue vehicles outside the exterior doors is to be made possible.

Radiation or gas hazard

Risks

  • radioactive substances or dangerous gases getting into the environment
  • an accident while transporting a dangerous substance
  • an accident in a nuclear plant

Consequences

  • radiation sicknesses
  • death

Actions and safety and security preparations

  • Acquiring iodine pills as needed (2 tablets per person).
  • The property has a civil defence shelter that can be used for shelter in the event of a radiation hazard.
  • The operating condition of the civil defence shelter is maintained.
  • The emergency stop for the ventilation has been labelled and passed on to the staff.
  • There are instructions for different situations in the rescue plan.

Criminal activity

Risks

  • Burglary
    • it is possible to access the building's premises unsupervised
  • Violence
  • Vandalism

Consequences

  • damage to property

Actions and safety and security preparations

  • Burglary
    • Marking and photographing of valuables.
  • Vandalism
    • Supervising general cleanliness and order, and intervening actively in shortcomings.
    • Graffiti and other smudges and smears should be cleaned without delay.
  • Personnel are responsible for reporting faults.

Sähkökatkot

Varaudu sähkökatkoihin etukäteen

  1. Säästä sähköä esimerkiksi sammuttamalla sähkölaitteet mahdollisuuksien mukaan silloin, kun niitä ei käytetä.
    Mieti, onko sellaisia opetus- ja työtehtäviä, jotka on mahdollista hoitaa ilman sähköä ja suunnittele etukäteen, miten toimit sähkökatkon aikana. Varaudu omatoimisen opiskelun järjestämiseen opiskelijoille.
  2. Pidä akuilla toimivat laitteet latauksessa silloin, kun sähköä on saatavilla. Myös opiskelijoita kannattaa ohjeistaa pitämään laitteet ladattuina. Esimerkiksi matkapuhelimen taskulampputoiminto on hyödyllinen sähkökatkon aikana.
  3. Huolehdi, että ikkunat, ovet ja muut luukut suljetaan huolellisesti toiminnan päätyttyä. Sähkökatko voi tulla myös yöllä, jolloin lämmön karkaaminen voi aiheuttaa esimerkiksi vesivahingon.
  4. Selvitä työssäsi käytettävien koneiden, laitteiden, työsalien ja muiden opetusympäristöissä olevien laitteiden käyttäytyminen sähkön katketessa yllättäen sekä myös sähkön palautuessa. Varmista, että laitteet eivät pääse käynnistymään hallitsemattomasti sähkön palatessa. Tämä on tärkeää vaaratilanteiden välttämiseksi. Tehkää samassa tilassa työskentelevien kanssa suunnitelma ja työnjako sähkölaitteiden turvallisuuden varmistamiseksi.
  5. Ulkona olevat kontit jäähtyvät hyvin nopeasti. On hyvä harkita, että miten paljon pilaantuvaa materiaalia konteissa näissä olosuhteissa säilytetään.

Mikäli saat sähkökatkosta tiedon etukäteen:

  • Asiasta tiedotetaan sähköpostilla ja OSAOn verkkosivuilla.

  • Opiskelijoille järjestetään omatoimista opiskelua ja niissä tehtävissä, joissa se on mahdollista, tehdään etätyötä. Mikäli työntekijällä on akuutteja työtehtäviä hoidettavana, hänen tulee siirtyä työskentelemään sellaiselle alueelle / OSAOn yksikköön, jossa sähköt toimivat. Viime kädessä esihenkilö päättää tällaisista tilanteista.

Mikäli sähkökatko tulee yllättäen työpäivän aikana eikä sähköt palaudu kohtuullisessa ajassa:

  • Opetus päättyy siltä päivältä ja opiskelijat siirtyvät kotiin omatoimiseen opiskeluun. Kaikki osaamisalat eivät kuitenkaan ole sähköstä riippuvaisia, jolloin yksikönjohtaja ohjeistaa etukäteen, miten niillä aloilla toimitaan.

  • Henkilökunta avustaa opiskelijat ja muut apua tarvitsevat turvallisesti ja rauhallisesti ulos kiinteistöstä ja kotimatkalle.

  • Työntekijät varmistavat oppimis- ja työympäristön turvallisuuden ennen poistumista.

  • Työntekijät siirtyvät etätyöhön niissä tehtävissä, joissa se on mahdollista. Mikäli työntekijällä on akuutteja työtehtäviä hoidettavana, hänen tulee siirtyä työskentelemään sellaiselle alueelle / OSAOn yksikköön, jossa sähköt toimivat. Viime kädessä esihenkilö päättää tällaisista tilanteista.

  • Puhelinverkko toimii 2-6 tuntia sähkökatkon alkamisen jälkeen. Tekstiviesti on verrattain luotettava viestiväline sähkökatkojen aikana.

  • Vessojen ja veden käyttö on kielletty. Viemäreitä ei saa käyttää edes veden laskemiseen. Yksiköihin toimitetaan bajamajoja sähkökatkojen varalta.

  • Liikkumiseen hissiä tarvitsevat henkilöt on autettava pois kerroksista. Virastomestarit avustavat tarvittaessa.

  • Turha kulku ulko-ovissa on kielletty lämmön säästämiseksi.

Sähkökatkon vaikutukset OSAOn kiinteistöissä

  • Valaistus katkeaa sisällä ja ulkoalueilla, lämmitys ja ilmanvaihto pysähtyvät.

  • Tietoliikenneverkon toiminta lakkaa.

  • Kulunvalvonta toimii eri tavalla riippuen siitä, että mikä järjestelmä kiinteistössä on käytössä. Abloy OS -järjestelmä toimii normaalisti ennakoidun mittaisten sähkökatkojen aikana. Timecon-järjestelmä lukitsee ovet ja kulku on mahdollista tunnisteella, jolla ovesta on kuljettu hiljattain. Kulku perinteisillä kovilla avaimilla on mahdollista. Vartiointiliike varmistaa lukitukset iltaisin.

Sähkökatkon jälkeen

  • Infrastruktuuri, kuten tietoverkot, pyritään palauttamaan toimintaan mahdollisimman tehokkaasti. Tulee kuitenkin huomioida, että palveluiden nostamisessa normaalille tasolle voi esiintyä viivettä ja haasteita.

  • Kiinteistönhoitaja huolehtii yksikön kiinteistötekniikan toipumisesta.

  • Ole varovainen käyttäessäsi lämmintä vettä. On mahdollista, että verkkoon on päässyt erittäin kuumaa vettä, joka voi johtaa vakaviin vahinkoihin.

Safety procedures

Extinguishing equipment

Location Extinguishing equipment
Kiinteistön tiloissa Fire blanket
Kiinteistön tiloissa Fire extinguisher
Kiinteistön tiloissa Fire hydrant
Hand-held fire extinguishers should be inspected:
  • at least yearly when the extinguisher is subjected to factors affecting its operational ability, such as moisture, vibration or fluctuations in temperature (outdoor areas)
  • at least once every two years (indoor areas)
Fire hydrants should be inspected:
  • The functionality of the rapid fire hydrants should be checked every year. A pressure test for the rapid fire hydrant hoses should be performed at five-year intervals.

Jokaiseen keittiö- tai muuhun ruoanlaittotilaan tulee sijoittaa vähintään yksi sammutuspeite.

Safety equipment

Exit guide, security or signal light

Emergency exit signs show how to to exit the building. Any faulty or incomplete signs must be reported to property maintenance services.

Exit guide, security or signal light

Ventilation emergency stop

If the building is subjected to an external danger, such as fire gases from an adjacent building, the ventilation must be shut off. In such a case, the rescue authorities usually issue an emergency warning, providing additional instructions, such as to turn off ventilation systems.

Air ventilation can be stopped by anyone.

Ventilation emergency stop: UO 3 tuulikaappi (Alwari TK67) Muut koneet automaatiosta tai IV-konehuoneesta

Announcement system

Announcement system
Coverage Opetus- ja yhteiskäytössä olevat tilat

First aid

According to the Occupational Safety and Health Act (738/2002) 46 §, the employer is obligated to ensure the availability of first aid to employees and other personnel at the work place, to provide directions for getting first aid, as well as reserve enough first aid supplies at the work place or in its close proximity.

  • Emergency contact person: Petri Roivainen 0505820073.
The property has the following first aid items available:
Utensil Location
Defibrillator 1. krs info

Fire safety

Fire compartmentalisation

The purpose of fire compartmentalisation is to limit the spread of smoke and fire and to secure safe exiting. For this reason, it is very important that the fire doors are kept closed. Fire doors must not be wedged open.

The floors, basement floors and attic of the building are generally divided into separate fire compartments.

The size of a fire compartment is generally limited so that a fire starting in the compartment does not cause excessively large property damage.

Spaces which differ from each other fundamentally in terms of usage or fire load are divided up into separate fire compartments, if it is necessary for the protection of property or personnel. (usage way compartmentalisation)

Emergency exit routes

The principle of exit safety is that all spaces of the building must haveat least two exit routes at all times which do not require keys or othertools to open the doors. Doors are not to be kept double-locked during working hours. Objects are not to be stored in front of the exits.

Gathering area: Parkkipaikka-alue Rauhanyhdistyksen vieressä

Tulityöt

Tulityötä on palovaaraa aiheuttava työ, jossa syntyy kipinöitä, käytetään liekkiä tai käytetään muuta lämpöä. Esimerkkejä tulityöistä: hitsaus, metallien hionta, polttoleikkaus ja katkaisu laikkaleikkurilla. Kuumailmapuhaltimen tai voimakasta lämpösäteilyä aiheuttavan laitteen käyttö lasketaan tulityöksi, jos sen tuottama maksimilämpötila ylittää työstettävän tai muun työstöalueen välittömässä läheisyydessä olevan materiaalin syttymislämpötilan.

Tulitöiden tekemiseen tarvitaan tulityölupa ja voimassa oleva tulityölupa, jos tulitöitä tehdään tilapäisellä tulityöpaikalla.

Tulitöissä on noudatettava OSAOn tulityösuunnitelmaa. Tulityösuunnitelma löytyy Intrasta tai sähköisestä huoltokirjasta. Mikäli sinulla ei ole em. sivujen käyttöoikeuksia ja tarvitset suunnitelmaa, saat sen OSAOn turvallisuuskoordinaattoreilta.

Vaaratilanteista tai havainnoista ilmoittaminen

HUPS-ilmoitus

HUPS-lomake löytyy henkilökunnan Intranetistä. Lomakken avulla voidaan tehdä ilmoituksia mm.

  • Työssä tai työoloissa havaituista vioista, puutteista tai epäkohdista,
  • Läheltäpiti-tilanteista,
  • Sattuneista väkivalta- tai uhkatilanteista sekä
  • Sattuneista tapaturmista

Ilmoituksien tiedot välittyvät seuraaville:

  • Tapahtumayksikön yksikönjohtaja
  • Tapahtumayksikön turvallisuusvastaava/turvallisuusyhteyshenkilö
  • Turvallisuus- ja työsuojelupäällikkö
  • Turvallisuuskoordinaattorit
  • Työsuojeluvaltuutettu

Opiskelijat täyttävät HUPS-ilmoitukset yhdessä henkilökuntaan kuuluvan kanssa.

Secapp -mobiilihälytysjärjestelmä

OSAOn henkilökunnalla on mahdollisuus käyttää Secapp-mobiilihälytysjärjestelmää.

Mobiilihälytysjärjestelmän avulla saat hälytyksen käyttämääsi laitteeseen, mikäli työpaikalla syntyy vaaratilanne tai sellaisen uhka. Hälytyksen voit vastaanottaa puhelimeen tai tietokoneeseen. Erittäin kriittinen, kiireellinen hälytys ohittaa mahdollisesti käytössä olevan puhelimen äänettömyys- tai keskittymistilan hiljaisuusasetukset.

Voit käyttää sitä myös avun hälyttämiseen sovelluksessa olevan Vaaratilanne-painikkeella. Paina vaarapainiketta odota turvallisuushenkilöstön tai vartioimisliikkeen soittoa rauhallisesti.

OneClick-painikkeet mahdollistavat viestin lähettämisen yhdellä klikkauksella. Painikkeiden avulla voit esimerkiksi hälyttää apua tai ilmoittaa poikkeustilanteesta. Painiketta painaessa lähtee ennalta määritelty hälytysviesti painikkeen mukaisesti. OSAOn työntekijöillä yleisesti käytössä oleva “Vaarapainike” välittää hälytyksen OSAOn turvatiimin jäsenille, jotka aloittavat ennalta määrätyn prosessin turvallisuuden varmistamiseksi. Osalla työntekijöitä voi olla myös muita henkilökohtaisia painikkeita joiden hälytyskäytänteet on perehdytetty työntekijöille.

Sovelluksen voi ladata puhelimen sovelluskaupasta:

iOS

Android

Ohjeita Secapp-sovelluksen käyttöön löydät OSAOn intran turvallisuus-sivulta tai Secappin julkiselta tukisivulta

Action guidelines

The following pages contain a guide on accident prevention and on how to act in accident and danger situations. Read the action guide carefully!

The correct actions, solutions, and choices prevent and limit accidents. This way accidents can be minimised or they can be prevented altogether.

Safety and security are our shared concern!

Avun hälyttäminen

Kaikissa kiireellisissä hätätilanteissa, olipa kyse sitten poliisin, pelastustoimen, sairaankuljetuksen tai sosiaalitoimen kiireellisestä avuntarpeesta SOITA NUMEROON: 112

Soita hätäpuhelu itse, jos voit

Tärkeää on, että hätäpuhelun soittaa se, jota asia koskee. Hänellä on tietoja, joita päivystäjä tarvitsee määritellessään millaista apua paikalle lähetetään. Välikäsien kautta tuleva puhelu voi viivästyttää avun paikalle tuloa.

Kerro, mitä on tapahtunut

Hätäkeskuspäivystäjä kysyy soittajalta tietoja tapahtuneesta, jotta hän osaa tarvittaessa lähettää tilanteeseen oikean avun.

Kerro tarkka osoite ja kunta

Osoite: Kiviharjuntie 4-8, 90220 Oulu, Louhi

Jos mahdollista, yksilöi myös rakennus tai sen osa, missä apua tarvitaan.

Hätäkeskuksen alueella saattaa olla useita samoja osoitteita eri kunnissa. Siksi on tärkeää kertoa osoitteen lisäksi tapahtumapaikkakunta.

Vastaa sinulle esitettyihin kysymyksiin

Päivystäjän esittämillä kysymyksillä on tarkoituksensa. Kysymykset eivät viivästytä avun hälyttämistä. Kiireellisessä tapauksessa päivystäjä hälyttää jo puhelun aikana auttamaan tulevat viranomaiset ja yhteistyökumppanit, sekä antaa näille lisätietoja tapahtuneesta.

Toimi annettujen ohjeiden mukaan

Päivystäjä on koulutettu antamaan ohjeita eri tilanteisiin. On tärkeää noudattaa annettuja ohjeita. Oikein suoritetuilla ensitoimenpiteillä on usein merkitystä tilanteen lopputuloksen kannalta.

Lopeta puhelu vasta saatuasi siihen luvan

Liian aikainen puhelun päättäminen voi hidastaa auttajien paikalle saapumista. Saatuasi luvan puhelun päättämiseen, sulje puhelin. Pidä linja vapaana. Päivystäjä tai kohteeseen saapuva auttaja voi tarvita lisätietoja tapahtuneesta.

Huom! Matkapuhelin toimii hätänumeroon soitettaessa ilman pin-koodia sekä näppäimet lukittuna.

Sairauskohtaus tai tapaturma

Selvitä ja tarkista

  • Mitä on tapahtunut?
  • Tarkista henkilön tila (herääkö, hengittääkö).

Anna tarvittaessa ensiapua

  • Tajuton, mutta hengittävä potilas käännetään kylkiasentoon.
  • Jos henkilö ei hengitä, aloita elvytys kykyjesi mukaisesti.
    • Pyri toimittamaan paikalle sydäniskuri (deffa, AED)

Tee hätäilmoitus

  • Soita numeroon 112.
  • Kerro, mistä soitat. Kiviharjuntie 4-8, 90220 Oulu, Louhi
  • Kerro, mitä on tapahtunut.
  • Toimi ohjeiden mukaisesti.
  • llmoita potilaan tilassa tapahtuneista muutoksista hätäkeskukseen.

SPR:n ensiapuohjeita

Alla olevat tekstiti ovat linkkejä joita klikkaamalla ensiapuohjeet avautuvat (toimii ainoastaan Internet-versiossa)

Tajuttoman hengittävän ihmisen ensiapu

Elottoman ihmisen ensiapu, elvytys

Rintakipu

Hengitysteiden avaus

Vakava allerginen reaktio

Palovammat

Verenvuodon tyrehdyttäminen

Tulipalo

Pelasta ja varoita

  • Pelasta välittömässä vaarassa olevat ja varoita muita.
  • Ohjatkaa ihmiset kokoontumispaikalle.

Sammuta ja rajoita

  • Yritä alkusammutusta, vältä savua. Älä vaaranna itseäsi.
  • Rajoita palon sekä savun leviämistä sulkemalla palotilaan johtavat ovet ja ikkunat.

Hälytä

  • Mikäli kiinteistö on varustettu paloilmoittimiella käytä paloilmoitinpainiketta palokunnan hälyttämiseen sekä varoittaaksesi muita palokelloilla.
  • Päästyäsi turvalliseen paikkaan soita numeroon 112 (myös käytettyäsi paloilmoitinpainiketta).
  • Käytä Secapp-sovellusta hälyttämiseen.
  • Kerro mistä soitat ja missä palaa ja onko ihmisiä vaarassa.

Osoite: Kiviharjuntie 4-8, 90220 Oulu, Louhi. Kerro myös mahdollinen tarkka palopaikka (kerros, huone..)

  • Älä katkaise puhelua ennen kuin saat luvan.

Opasta

  • Opasta pelastushenkilöstö paikalle.

Kokoontumispaikka evakuointitilanteessa:

Parkkipaikka-alue Rauhanyhdistyksen vieressä

Varakokoontumispaikka:

Ouluhalli

Ilmoita vaaratilanteesta mahdollisimman pian myös OSAOn turvallisuuspäällikölle

Fire action guide, when safe exits are blocked

Sometimes a fire in another location prevents safe exit from the building. In these cases it is smartest to stay in a smokeless space and keep all doors and other openings closed.

Stay in the fire compartment that you are in.
  • It is safe to stay behind the fire door. Fire doors withstand fire for at least half an hour.
  • Jumping from a height has fatal consequences, reamining in a smoke-free area does not.
Go to a window and attract attention. If you do not manage to do this, let people know your location by calling 112.
Follow directions from the authorities.

Action in the gathering area

Gathering area: Parkkipaikka-alue Rauhanyhdistyksen vieressä

When people have left the building and proceeded to the gathering area, the representative of the personnel begins to direct activities. Based on the situation at hand, it is necessary to consider whether it is safe to remain in the designated gathering area or if people should be directed elsewhere, for example into a pre-arranged interior area or to a property in the vicinity.

No-one may leave the gathering area without the permission of the person responsible for the gathering area. Activity in the gathering area is directed by the building's safety personnel. The safety personnel give information on the progress of the situation and notify when it is permitted to return into the property.

Factors to bear in mind in the gathering area:

  • Taking care of anyone who may be injured; the safety personnel are to be informed
  • looking after people with reduced mobility or otherwise poor physical condition
  • if one is aware of someone having remained inside, this is to be reported

Back-up gathering area

Back-up gathering area: Ouluhalli

If the gathering area is not safe, then people are to move on to a safe back-up gathering area defined separately by the protection managers. Authorities will also provide instructions about shelter locations for long-term shelter.

Assisting people with reduced mobility in emergency situations

In an emergency situation, the movement of people with reduced mobility out of the building may be difficult and slow. Try to help them as much as you are able to.

Things to consider when helping people with reduced mobility
  • Help a person with reduced mobility to exit, within the limits of your own capabilities.
  • Take care of the person you helped also after getting out.
  • Pyydä tarvittaessa lisäapua paikalle henkilön liikuttelemiseksi

Vesivahinko

Toimintaohjeet

  • Katkaise sähköt vuotokohteesta ja sen läheisyydestä
  • Katkaise vuoto esim. sulkemalla vesihana tai veden pääsulku, jos mahdollista
  • Ilmoita asiasta välittömästi:
    • Kiinteistönhuolto: ISS Palvelut Oy, phone 020015500, service 020015500
    • Tarvittaessa ota yhteys hätänumeroon 112

Ilmoita vaaratilanteesta mahdollisimman pian myös OSAOn turvallisuuspäällikölle

Veden pääsulut:

Lou0039

Mikäli vesivaara uhkaa rakennuksen ulkopuolelta

Ilmoita kiinteistönhoidolle ISS Palvelut Oy, phone 020015500, service 020015500 ja tarvittaessa hätäkeskukseen 112.

Ilmoita vaaratilanteesta mahdollisimman pian myös OSAOn turvallisuuspäällikölle

Väkivallan uhatessa

Aseettomassa uhkatilanteessa, toimi seuraavasti.

  • Käyttäydy rauhallisesti ja pyri rauhoittamaan henkilö omalla käytökselläsi.
  • Varmista, ettet käännä selkääsi tai ajaudu nurkkaan, jotta sinulla on aina pakotie uhkaavasti käyttäytyvän henkilön läheisyydestä.
  • Mahdollisuuksien mukaan pyydä apua.
  • Pakene ja auta muita pakenemaan paikalta.
  • Heti kun mahdollista, ilmoita
    • Hätäkeskukseen 112
    • Yksikönjohtajalle
    • Turvallisuuspäällikölle, -koordinaattoreille tai virastomestarille

Pidä huolta omasta turvallisuudestasi. Jos mahdollista, ohjaa uhkaava henkilö paikkaan, jossa hän ei voi olla vahingoksi muille.

Jos uhkaavalla henkilöllä on ase, toimi seuraavasti.

  • Älä tee vastarintaa.
  • Tee vain mitä uhkaaja käskee.
  • Pyri mahdollisuuksien mukaan varoittamaan muita.
  • Ovien sulkemisella voidaan rajoittaa henkilön kulkua kiinteistössä.
  • Heti kun mahdollista, soita 112, jotta paikalle saadaan ammattiapua mahdollisimman nopeasti. Kuuntele ohjeita ja toimi niiden mukaan.
  • Ilmoita myös turvallisuuspäällikölle, -koordinaattoreille tai virastomestarille

Jokainen uhkaus ja havainto mahdollisesta uhkatilanteesta on otettava vakavasti ja niistä on ilmoitettava välittömästi hätäkeskukseen 112.

Omalla käyttäytymisellä voi olla mahdollista vaikuttaa tilanteen kehittymiseen, ota siksi kaikki uhkatilanteet vakavasti ja pyri rauhoittamaan jo alkaneet tilanteet.

Bomb threat

A bomb threat is often unfounded and made by a disturbed individual, but it should always be taken seriously, and each threat should be notified to the police. In this situation, it is important to keep calm.

When the threat is made by phone

  • Remain calm. Prolong the call.
  • Make notes. Write the threat down word-for-word.
  • Ask questions.
    • Where is the bomb?
    • What does the bomb look like?
    • When will the bomb explode?
    • Why?
  • Try to get your colleague's attention already during the phone call, so that he/she can inform the person responsible for safety during the call.
  • Pay attention to the caller's speaking style and tone of voice.
    • Does he/she use noticeable dialect or other special characteristics?
    • Is he/she agitated?
    • Is he/she reading the message from a piece of paper?
  • Listen to the background noises as well (e.g. traffic or discussions in the background).
  • After the call, notify the safety and security personnel on your premises or property (cf. chapter of safety and security personnel).
  • If this is not possible, call the police immediately at 112 and act according to their instructions.

A suspicious object or threatening letter

  • Do not touch the object.
  • If the item in question is a letter or other such object that you have handled, pay attention to the places you have touched and place the letter in a plastic pocket, for example.
  • Notify immediately the personnel responsible for safety and security on your premises and the property (cf. chapter on safety and security personnel) as well as the police at emergency number 112.
  • Isolate the area as well as possible. Keep in mind possible police investigations (fingerprints and footprints are first-class evidence).
  • Do not panic. Act according to the instructions from the police and the safety personnel.

Yleinen vaaramerkki; kemikaali- ja säteilyvaara

Yleinen vaaramerkki on minuutin pituinen nouseva ja laskeva äänimerkki tai viranomaisen kuuluttama varoitus. Nousevan sekä laskevan jakson pituus on 7 sekuntia. Yleinen vaaramerkki tarkoittaa väestöä uhkaavaa välitöntä vaaraa.

Vaara ohi -merkki on yhden minuutin mittainen tasainen äänimerkki. Se on ilmoitus siitä, että uhka tai vaara on ohi.

Toimi näin kuultuasi yleisen vaaramerkin

  • Siirry sisälle. Sulje ovet, ikkunat ja ilmastointi.
  • Avaa radio ja odota ohjeita.
  • Vältä puhelimen käyttöä, etteivät linjat tukkeudu.
  • Älä poistu alueelta ilman viranomaisten kehotusta.

Kemikaalivaara

Kemikaalivaarasta voidaan antaa yleinen vaaramerkki

Toimi seuraavasti

  • Jos olet sisätiloissa ja haistat kemikaalin:
    • Pysyttele sisällä, hakeudu yläkerroksiin, kuuntele radiosta lisätietoja
    • Ohjaa myös mahdolliset ulkona olevat henkilöt sisälle suojaan
    • Ohjaa ihmiset rakennuksesta pois sisäänkäyntien välittömästä läheisyydestä
    • Paina märkä vaate suun eteen ja hengitä sen läpi mikäli haistat kemikaalin
  • Jos olet ulkona, kun haistat kemikaalin etkä pääse sisälle:
    • Kiirehdi vaara-alueelta sivutuuleen
    • Pyri mahdollisimman korkealle, esimerkiksi mäen päälle

Lisätietoja kemikaalilta suojautumiseksi

  • Pysäytä ilmastointilaitteet ja sulje ovet sekä ikkunat tiiviisti.

Ilmanvaihdon hätäseispainike: UO 3 tuulikaappi (Alwari TK67)
Muut koneet automaatiosta tai IV-konehuoneesta

  • Voit sulkea ja teipata myös sisäovet ja pysytellä tuulen alapuolisissa tiloissa.

Viranomaiset ilmoittavat radiossa tai kaiutinautoilla milloin myrkkypilvi on haihtunut. Tuuleta sisätilat sen jälkeen huolellisesti. - Pysyttele yläkerroksissa, kunnes vaara on ohi. - Älä mene kellariin.

Säteilyvaara

Säteilyvaarasta annetaan yleinen vaaramerkki.

Mene sisälle.

  • Sulje ovet, ikkunat, tuuletusaukot ja ilmastointi.

Ilmanvaihdon hätäseispainike: UO 3 tuulikaappi (Alwari TK67)
Muut koneet automaatiosta tai IV-konehuoneesta

  • Talon keskiosissa ja kellarissa on paras suoja.

Vältä ulkona liikkumista

Lisäohjeet

Ilmoita vaaratilanteesta mahdollisimman pian myös OSAOn turvallisuuspäällikölle

Lisäohjeita saat kaupunkisi pelastusviranomaisilta, tiedotusvälineistä sekä Yleisradion teksti-TV:n sivulta 867. Tietoa saat myös Säteilyturvakeskuksen Internet-sivuilta osoitteesta ja pelastustoimen Internet-sivuilta.

Blackouts

In the event of a power cut, the safety lights will remain on.

Action during a power cut

Electricity is down in the operating premises, but the lights of public areas are still working

  • If possible, check the fuses in the operating premises' own electrical switchboard.
  • If the problem was not solved, contact property maintenance (tel. 020015500).

Electricity is down in both the operating premises and the public areas

  • Use a flashlight
  • Direct others, if so needed.

Yleiset toimintaohjeet hätätilanteessa

Avaa kuva isompana

Alkusammutusohje

Avaa kuva isompana

Civil defence

The purpose of the civil defence shelter is to protect people from collapses, explosion pressure waves and fragments, gases, radiation and fire. This property has 3 civil defence shelters. It is recommended that a civil defence shelter have an elected manager and deputy. It is good for the property's shelter's manager to learn how to use the equipment and how to prepare the shelter for use.

This property has 3 civil defence shelters:

Location Protection grade Surface area Defence shelter places Location of equipment
Louhi 0. krs E0017 S1 55 m² 73 Väestönsuojassa
Louhi 0. krs E0016 S1 90 m² 120 Väestönsuojassa
Louhi 0. krs E0015 S1 90 m² 120 Väestönsuojassa

Three of the civil defence shelters is in class S1. The civil defence shelter in protection class S1 is a newer shelter, built after 1971. It is possible to stay in this shelter model for long time periods. The shelter has a manually operated or mechanical air intake machinery, equipped with a pre-filter and an activated carbon particle filter.

The authorities provide instructions by radio if it is necessary to move to civil defence shelters and information on which of the public shelters people are to move to. Moving into the civil defence shelters therefore always happens as a result of direction by the authorities. Accidents occurring in normal times do not generally ever require taking cover in civil defence shelters, with taking cover indoors being sufficient. There are 110,000 spaces altogether in the civil defence shelters of Finland.

Väestönsuojan materiaaliluettelo

Materiaali on hankittava kaikkiin väestönsuojiin. Materiaali hankitaan pelastusviranomaisen määräyksen mukaisesti.

Materiaali
Materiaalinimike Suojan ja henkilöstön välineet Huomautuksia Puute
Suojan merkitsemiskilpisarja 1
Sankoruisku 1
Käsivalaisin 2
Ensiapulaukku+suojasidepakkaus 1+1 1kpl/100 suojapaikkaa
Paarit 1
Rautakanki 1
Suojan työkalut 1 Luettelo alla
Suojakypärä 2
Suojalasit 2
Suojanaamari+yleissuodatin 2 Suodattimen käyttöikä 10 vuotta valmistuksesta
Säteilymittari 1 Yli 100 suojapaikan suoja
Joditabletit SUOSITUS 2/hlö SUOSITUS
Veden säilytysaine SUOSITUS Vesisäiliöiden tilavuuden mukaan SUOSITUS
Väestönsuojan huolto- ja käyttöopas 1
Jäteastiat, JS-3, helpisti liikuteltavat kannelliset astiat, max 100l 15l/m2
Vesisäiliöiden täyttöä varten letku+pikaliitin 1 Letkun pituus lähimmästä vesipisteestä vesiastioille


Väestönsuojan työkalut
Materiaalinimike Määrä Huomautukset Puute
Pajavasara 1
Katkaisutaltta 1
Piikkitaltta 1
Voimaleikkuri 1
Veistokirves 1
Kenttälapio 1
Sorkkarauta 1
Käsisaha 1
Rautasaha 1 1+4 terää
Jakoavain 1
Ruuvitaltta 1
Ristipääruuvitaltta 1
Vasara 1
Nauloja 1
Puukko 1
Pelastusköysi 1
Varustelaatikko 1

Väestönsuojelu poikkeusoloissa

Yleisesti poikkeusolot määritellään tilanteeksi, jossa tapahtumia ei kyetä hallitsemaan normaaliajan lainsäädännöllä. Viranomaisten toimintavaltuuksia tehostetaan ottamalla käyttöön mm. valmiuslain, puolustustilalain sekä pelastuslain poikkeusoloja koskevia säädöksiä. Poikkeusoloista huolimatta lähtökohtana on, että yhteiskunnan toimintoja pyritään jatkamaan kuten normaalioloissa.

Poikkeusoloissa (esim. sotatila, luonnon katastrofi), kun sähköiset viestimet eivät ole toiminnassa tieto tilanteesta saadaan kunnan/kaupungin suojeluorganisaation johtokeskuksista. Näiden paikkojen tarkoituksena on opastaa ja neuvoa, miten siviilien tulisi tilanteessa toimia. Tiedot kunnallisesta organisaatiosta ovat OSAOn turvallisuuspäälliköllä ja turvallisuuskoordinaattoreilla.

Toiminnan jatkaminen poikkeusoloissa

Yksikön toimintaperiaatteena on pyrkiä jatkamaan opetustoimintaa myös poikkeusoloissa vallitsevien muuttuvien olosuhteiden sekä viranomaisten antamien toimintaohjeiden sallimissa rajoissa.

Pelastussuunnitelman tarkoitus ja säädöstausta

Suunnitelman tarkoitus

Pelastuslain tavoitteena on parantaa ihmisten turvallisuutta ja vähentää onnettomuuksia. Lain tavoitteena on myös, että onnettomuuden uhatessa tai tapahduttua ihmiset pelastetaan, tärkeät toiminnot turvataan ja onnettomuuden seurauksia rajoitetaan tehokkaasti.

Pelastussuunnitelma on työväline, kirjallinen dokumentti, jonka avulla voidaan kehittää yrityksen tai laitoksen turvallisuutta. Pelastussuunnitelman tulee sisältää kohteen perustiedot, tietoja kohteen turvallisuusjärjestelyistä sekä omatoimisesta varautumisesta onnettomuus ja vaaratilanteisiin. Lisäksi pelastussuunnitelmassa on vaarojen ja riskien johtopäätelmiä sekä ohjeita riskien toteutumisen ennaltahekäisemiseksi. Riskien kartoittaminen ennalta on parempi vaihtoehto, kuin tapahtuneiden onnettomuuksien ja vahinkojen rajoittaminen jälkikäteen. Pelastussuunnitelmassa on myös toimintaohjeita onnettomuustilanteiden varalle. Omatoimisella varautumisella tähdätään aina yrityksen tai laitoksen toiminnan jatkuvuuteen, sekä ihmisten ja omaisuuden säilyvyyteen.

Säädöstausta

Pelastussuunnitelman laatimisvelvollisuus ja sisältö perustuvat

  • pelastuslain 15§ ja 16 §:n sekä
  • valtioneuvoston asetus pelastustoimesta 1§ ja 2 §:n.

Muita oppilaitoksen turvallisuussuunnittelun liittyviä keskeisiä lainsäädännön kohtia ovat:

Pelastuslaki (29.4.2011/379)

  • 4 § Huolellisuusvelvollisuus
  • 9 § Rakennusten palo- ja poistumisturvallisuus
  • 10 § Rakennusten uloskäytävät
  • 11 § Kiinteistöjen pelastustiet
  • 14 § Omatoiminen varautuminen

Valtioneuvoston asetus pelastustoimesta (5.5.2011/407)

Laki ammatillisesta koulutuksesta ( 531/2017)

  • 9 luku: Turvallinen opiskeluympäristö

Työturvallisuuslaki (23.8.2002/738)

  • 44 § Vaarallisten aineiden käsittely
  • 45 § Työolosuhteiden turvallisuus
  • 46 § Työnantajan huolehtimisvelvollisuus
  • 47 § Pelastustoimenpiteiden organisaatio

Lait ja asetukset ovat luettavissa tarkemmin FINLEX-palvelusta.